Понятия со словосочетанием «единственное развлечение»

Связанные понятия

Народные гулянья (гулянка) — исторически распространённая и широко практикуемая традиция отмечания праздников у славян, а также у других европейских народов. Представляет собой массовое празднество под открытым небом, сопровождавшимися играми, хороводами, песнями, плясками, ряжением, игрой на гармошках, сопелках и дуделках, зажиганием костров.
Брассери́ (фр. Brasserie — «пивоварня») — тип французских кафе. В прошлом веке французские брассери были излюбленным местом поэтов, художников, музыкантов. Меню или блюдо дня часто пишутся на грифельных досках. В XIX веке словом «брассери» назывались эльзасские пивные с шукрутом и тарт-фламбе. Сегодня это также и рестораны, кафе и бистро, где десятилетиями не меняется ни интерьер, ни меню. Уютные маленькие кафе, предназначенные для спокойного гастрономического времяпрепровождения.
Полдник — лёгкий приём пищи между обедом и ужином, также название пищи, для этого приготовленной.В российских детских садах и оздоровительных лагерях является обязательным приёмом пищи, проводится около 16 часов или какое-то время спустя после тихого часа.
Пикни́к (фр. pique-nique) — в современном понимании трапеза на природе, устраиваемая на траве на открытом воздухе в местах с красивыми пейзажами — сад, парк, берег озера, пляж или лес — и, как правило, летом. Также устраивается во время общественных мероприятий, например, просмотров фильмов под открытым небом.
Лупана́рий (также лупана́р, лат. lupānar или lupānārium) — публичный дом в Древнем Риме, размещённый в отдельном здании. Название происходит от латинского слова «волчица» (лат. lupa) — так в Риме называли проституток.
«Адмира́льский час» — устаревшее русское шуточное выражение (фразеологизм), означающее «полдень как время для завтрака или раннего обеда», в том числе с выпивкой. Фразой «адмиральский час наступил» или «…прошёл» могут сообщать о своём желании выпить рюмку водки.
Посиде́лки (вечорки) — сезонная форма молодёжного досуга в осенне-зимнее время, наиболее характерная для восточных и южных славян. У западных славян подобные собрания не были регулярными.
Жирный четверг (Грязный четверг, Женский четверг; польск. Tłusty czwartek; морав. Tučný, Tłustý čtvrtek; словен. Debelnica, Debeli, Tolsti četrtek; венг. torkos csütörtök; нем. Fetter Donnerstag, Schmotziger Donnerstag; греч. Τσικνοπέμπτη; итал. Giovedì Grasso) — народное название последнего четверга перед Великим постом у некоторых европейских народов. Следующие за ним пятница и суббота были постными, а в воскресенье, понедельник и вторник ели скоромную пищу.
Петровское заговенье (рус. Всесвятское, Русальное, Русальское, Русалкино, Ярилино, Крапивное, Яишное заговенье; сербохорв. Петрове покладе, Њедеља свих светих, Бела недеља, Водена недеља, Мале Троjце) — у православных славян праздник, посвящённый проводам весны, приуроченный к следующему после Троицы воскресенью — накануне Петрова поста; местами — понедельник, первый день поста.
Рабóчий день, или бýдний день — обычный, трудовой день рабочей недели, в отличие от выходных и праздничных дней. Рабочие дни также являются учебными. В более узком смысле, рабочий день — продолжительность рабочего времени в течение дня.
Подёнщик (также подёнщица) (устар.) — отличительное название временного рабочего в царской России, занятого подённым трудом, подённой работой (подёнщина). К таковым относились наёмные работники с низким социальным статусом, не владевшие определённой профессией, чаще без всякого образования, выполнявшие неквалифицированную тяжёлую работу и получавшие плату за труд по количеству отработанных дней, а не часов, при этом оплачивался проработанный день, а не выполненная работа.
Чичисбе́й (итал. cicisbeo, мн. ч. cicisbei) — « в Италии (преимущественно в 18 веке) — постоянный спутник состоятельной замужней женщины, сопровождающий её на прогулках и увеселениях», зачастую также её любовник.
Балага́н (из перс. بالاخانه‎, balaχanä — верхняя комната, балкон) — временное деревянное здание для театральных и цирковых представлений, получившее распространение на ярмарках и народных гуляниях в России в XVIII—XIX веках. Часто также временная лёгкая постройка для торговли на ярмарках, для размещения рабочих в летнее время. В переносном смысле — действия, явления, подобные балаганному представлению (шутовские, грубоватые).
О́тдых — состояние покоя, либо времяпрепровождение, целью которого является восстановление сил, достижение работоспособного состояния организма (рекреация); время, свободное от работы. Вынужденное бездействие — такое, как ожидание или отбывание наказания, — отдыхом не является.
Каупона (лат. caupona) — общее название древнеримских постоялых домов или гостиниц в городах и на больших дорогах, а также питейных заведений, где также продавали закуски.
Мальчишник (молодечник, вечерина жениха) — свадебный обряд, день перед свадьбой, либо дни от рукобитья до свадьбы. Пирушка жениха со своими холостыми сверстниками — прощании с холостой жизнью, гульбой, «вольной волюшкой».
Хлебины (почестье, госьба, отгостки, перегулка) — третий и последний день русской свадьбы. Целью этого дня, включавшего взаимные визиты породнившихся семей, было сближение новых свойственников.
Кидание в петуха (англ. cock throwing) — кровавая забава, практиковавшаяся в Англии до конца XVIII века.
Табльдот (фр. table d’hôte — хозяйский стол) — тип меню с единой комплексной ценой в пансионах, курортных гостиницах, ресторанах и иных предприятиях общественного питания, в которую включено все: от закуски до десерта (в различных вариациях). Это позволяет сократить выбор в соответствии с технологическими возможностями предприятия и установить эффективный контроль за качеством приготовляемых блюд, а также ускорить обслуживание посетителей.
Ве́чер — время суток, следующее за днём и предшествующее ночи. Иногда его начало связывают с достижением солнцем горизонта и началом сумерек, однако в зависимости от времени года это случается в разное время.
Ассамблеи (франц. assemblée, «собрание») — прообраз дворянского бала, празднование, введённое Петром Первым в культурную жизнь русского общества в декабре 1718 года.
Ломберный столик — квадратный или прямоугольный складной стол для игры в карты, разновидность игорного стола. Свое название он получил от одноименной испанской карточной игры.
Курзал (нем. Kursaal, уст. курхауз, кургауз, нем. Kurhaus) — помещение на курорте, предназначенное для отдыха и проведения культурно-развлекательных мероприятий. В курзале обычно размещаются киноконцертный зал, лекторий, библиотека, помещения для игр, организуются выставки, вечера отдыха, театральные представления, проводятся музыкальные вечера и т. д.
Гидму́рт (удм. Конюшенный человек) — дух конюшни и хлева в традиционных верованиях удмуртов.
Кафете́рий — небольшое кафе с ограниченным ассортиментом блюд, работающее по системе самообслуживания. Кафетерий является одним из видов предприятия общественного питания с минимальным количеством обслуживающего персонала, «столовым сервисом» — оборудованный столиками и стульями, расположенный в здании офиса, на территории колледжа, института или какого-либо другого учреждения, а также буфет, прилегающий к школьной столовой. Несмотря на то, что кафетерия — английский вариант испанского слова, кафетерий...
Масленичные песни — песни, частушки, прибаутки и колядки, которые исполняются на Масленице и приурочены к тем или иным обрядам предвесеннего праздника.
Христианский летний лагерь — детский лагерь, организованный христианскими организациями для детей своих прихожан. По форме организации напоминает пионерские лагеря: участники лагеря делятся на команды во главе с лидерами (вожатыми). Могут представлять собой палаточные лагеря в курортной местности (на берегу моря), а могут размещаться на арендованной базе отдыха. По конфессиональной принадлежности лагеря могут быть как протестантскими (в том числе евангелическими), так и православными. Иногда местные...
Престо́льный пра́здник (хра́мовый пра́здник) — праздник в память события священной или церковной истории, а также святого во имя которого освящён храм или придельный престол храма. Этот праздник отмечается прихожанами отдельного церковного прихода. Поскольку храм может быть многопридельным, то есть иметь несколько престолов (два, три, пять...), освящённых в честь разных событий или святых, то престольных праздников на одном приходе может быть несколько (по количеству престолов). В городах, особенно...
Радоницкая неделя (Радуницкая неделя, церк. Фомина неделя) — праздничная неделя в народном календаре славян, начинавшаяся на Красную горку, и заканчивающаяся в субботу.
Парфорсная охота (фр. chasse à courre, нем. Parforcejagd; от фр. par force — силой) — вид охоты с гончими собаками, которые гонят зверей до их полного изнеможения. С начала XIX века практикуется как вид полевого конного спорта и носит название парфорсной езды.
Горничная — женщина, относящаяся к прислуге богатого дома, а также служащая гостиниц (уборщица).
Кнайпе (нем. Kneipe — «пивная») — это питейное заведение, где подаётся преимущественно пиво, но есть и другие алкогольные и безалкогольные напитки. Это национальное немецкое название пивных баров и пабов. Кнайпе также характеризуется наличием традиционных блюд в меню, а не только напитков.
У́жин, арх. ве́черя (от др.-греч. δεῖπνον «<вечерняя> трапеза») — последний приём пищи в конце дня, как правило, вечером или ночью. Ужин — как один из приёмов пищи, так и сама еда, приготовленная на вечер.
Сеноко́с (покос, косьба травы на сено, заготовка сена) — один из наиболее важных периодов в традиционном аграрном календаре славян. В старину у славян косьба сена сопровождалась обрядами. Лучшим временем сенокошения считался период от Петрова дня и до Прокла 12 (25) июля. Русские крестьяне косили сообща, общиной, «всем миром», после чего каждый получал необходимое количество сена.
Кури́тельная ко́мната (также разг. курилка, устар. курильня, курительный салон, иногда просто курительная) — помещение, специально отведённое для курения табака.
Приём пи́щи (есть (глагол), еда́ или тра́пеза) — непосредственно процесс принятия готовой пищи человеком, совершаемый в определённый период времени, обычно несколько раз в сутки.
Генге́т (также гингет, от фр. guinguette) — загородный кабачок во Франции XIX и начала XX века.
Све́тлая неде́ля (Пасхальная неделя) — праздничная неделя в народном календаре славян, длившаяся от Пасхи до Красной горки. У славян считалась началом весеннего возрождения, обновления жизни.
Башкирский гостевой этикет - стереотипы гостеприимства башкирского народа, принявшие форму обычаев.
Обе́д — как правило, второй или третий приём пищи в день (обычно после первого либо второго завтрака), наиболее обильный. Как правило, на обед подаётся горячая пища.
Кровавая забава, или кровавая потеха, — буквальный перевод английского понятия blood sport, обозначающего развлечения, связанные с пролитием крови, как правило, животных.
Пир (пи́ршество, с-рус. пированье, столованье) — праздничное застолье у славян, большой званый обед или братчина, угощение с обильной едой и напитками, с беседами, шутками, а нередко — с песнями и танцами.
Съёмщики кроватей (нем. Schlafgänger, Bettgeher, Schlafbursche) — люди, которые арендовали кровать для сна на несколько часов за небольшую плату. Возникновение таких арендаторов связано с индустриализацией и недостатком и дороговизной жилья, не способного вместить всех горожан.
Чёрный поезд (венг. Fekete vonat) — название поезда, который ходил в медье Сабольч-Сатмар-Берег и доставлял рабочих по местам работы с 1950-е по 1980-е годы. В воскресенье в Будапешт на нём отправлялись низкоквалифицированные рабочие из Сабольча и северо-восточных регионов страны, в пятницу и субботу они возвращались домой по линии Будапешт — Солнок — Дебрецен — Ньиредьхаза. Название поезда было распространено в эпоху правления Яноша Кадара.
«Па́ртия в триктра́к» (La partie de trictrac) — новелла французского писателя Проспера Мериме (1830), помещённая в сборнике «Мозаика» (1833) перед «Этрусской вазой». На русский язык переведена Михаилом Кузминым.
Штофная лавка — питейное заведение в Российской империи, где спиртные напитки продавались в розницу в запечатанных бутылках-штофах навынос (однако распивочная продажа разрешалась с приобретением патента). Штофные лавки зачастую представляли собой мелочные или фруктовые лавки, где продажа спиртного была попутной статьей дохода.
Кайф (от араб. كايف‎ — «удовольствие, наслаждение», часто через тур. keyif) — заимствованное из арабского языка слово, используемое в русском языке (и также на иврите) для обозначения приятных эмоций и ощущений в целом.
Паланки́н — средство передвижения, носилки, кресла или кузов, (обычно) на двух жердях.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я